人気ブログランキング | 話題のタグを見る

和風の名前

 クリスチィヌ、という名前はもちろん本名ではないのですが、最近、メールアドレスにくっつけている「クリスチ・●△○(本名)」をみて、ダンナ様は外国の方ですか? と聞かれることが多くなった。
 いいえ。一重まぶたの醤油顔でどこからみても日本人です。

 と答えていたが、紛らわしいので、アドレスに名前をくっつけるのをやめました。

 また昨日は、友人のお子さん、3歳のみ●きちゃんに初めて「クリスチ」の名前で呼ばれた。そして、小さいお子さんから面と向かって「クリスチさん」と呼ばれたことは生まれてこのかた一度もなかった・・ことに気づいた。
 自分の子どもはもちろん私のことを「クリスチ」なんて呼ばないし(そう呼ばれてるのは知ってるけど)、子どもの友達も、ウサギくんのママ、とかゾウくんのお母さん・・とか。

 なので、とても可愛くて新鮮でした。
 クリスチ、ってとっても言い難いのよね。ごめんね、み●きちゃん。
 

 ねぇねぇ、く、くりしちさん・・・・くりちしさん

 栗七。
 栗捨て・・よりも字面がいいし、これからは栗七にしようか・・
 栗七日記。

 しかし、ちょんまげ・十手が似合いそうだ。
 その昔、中村梅之助主演の伝七捕物帳って時代劇があったな~。

 そういえば、長男ゾウも1歳の頃、私の友達のサラさんのことを、落語に出てくる名前のように呼んでたのを思い出した。
 サダさん・・・

 アメリカやフランスの幼い子どもは、正しく発音できるのかしら?
 それとも、やはりなぜか和風になってしまうのか。
by kuri_sute_mama | 2009-07-30 21:30
<< 荻窪ライブ 夏遊び計画 >>